et vous restez là 
et vous restez là
assis figé 
sur le banc
souriant sur le banc 
et vous savez vous savez
des enfants jouent tout près de vous   
que jamais plus vous ne jouerez
des passants passent 
comme ces enfants
tranquillement 
vous savez que jamais plus vous ne passerez
des oiseaux s’envolent 
tranquillement
quittant un arbre 
comme ces passants pour un autre 
que jamais plus vous ne vous envolerez
quittant un arbre pour un autre
comme ces oiseaux  
jacques prevert
nỗi buồn trên ghế
ngồi đi 
trên ghế
ngồi đi
mỉm cười trên ghế
thiết gì đùa chơi
trẻ em nô giỡn bời bời
không bao giờ nữa biết chơi là gì
kẻ qua người lại vẫn đi
trẻ thơ 
im lặng 
còn gì nữa đâu
chim bay 
lặng lẽ 
trên cao
bay từ cành nọ cành nào bay sang
từ nay ta chẳng bay ngang
như chim cành nọ 
chuyển sang cành này
KT dịch
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét