5 tháng 9, 2011

D. C. Những Cánh Đào Rơi

Cánh Đào bay giống mưa hoa
Khắp trời đây đó nhạt nhòa bồng lai
Trông vời tiên cảnh nào đây
Bức tranh tuyệt thế rơi đầy sông xanh
Potomac vẫn uốn quanh
Soi mình bóng nước của cành hoa rơi
Hoa bay hoa nở khắp trời
Hồng hồng trắng trắng tuyệt vời trên cao
Yoshino, Yoshino*
Màu hoa in đậm trong lòng đáy sông
Yoshino lả lơi chào
Đẹp xinh mới nở như thời Tự Do
Bình An say ngắm hoa tươi
Giống người thiếu nữ đương thời trước xuân
Nở ra sắc đẹp mặn mà
Đua chen hồng thắm như ngày tháng tư
D.C. kiêu hãnh ngàn cây
Vươn mình khoe dáng trời mây rạng ngời
Tidal* trôi vội mơ màng
Mặt hồ phản chiếu những cành hoa soi
Trắng ngần tinh khiết cuối đông
Nên thơ phong cảnh cánh đồng hoa vươn
Thiên nhiên ngơ ngẩn lạ thường
Hoa bay hoa rụng chen vờn bướm kia


Thảm hoa nằm ở lối đi
Chừng nào thức dậy đưa mình tái sinh


Cuộc đời tử biệt mong manh
Xót thương cho kiếp hoa bay điêu tàn
Chân dung xinh đẹp vô vàn
Đời tươi ngắn ngủi dạt dào đong đưa
Nguồn cảm hứng khắp người qua
Ấp e mạnh mẽ vẫy chào trần gian
Thanh cao hương sắc chùm hoa
Đời thì ngẫm nghĩ... hoang tàn phù du
Sakura* của sương mù
Tâm hồn tươi đẹp vô cùng như hoa
Tượng trưng đất nước hào hùng
Trùng trùng điệp điệp muôn ngàn bông rơi
Thu


* Yoshino: Tên của một giống hoa Anh Đào
   Tidal Basin: hồ nước nhân tạo ở gần sông Potomac
   Sakura: Anh Đào Nhật Bản






Không có nhận xét nào: