et vous restez là
et vous restez là
assis figé
sur le banc
souriant sur le banc
et vous savez vous savez
des enfants jouent tout près de vous
que jamais plus vous ne jouerez
des passants passent
comme ces enfants
tranquillement
vous savez que jamais plus vous ne passerez
des oiseaux s’envolent
tranquillement
quittant un arbre
comme ces passants pour un autre
que jamais plus vous ne vous envolerez
quittant un arbre pour un autre
comme ces oiseaux
jacques prevert
nỗi buồn trên ghế
ngồi đi
trên ghế
ngồi đi
mỉm cười trên ghế
thiết gì đùa chơi
trẻ em nô giỡn bời bời
không bao giờ nữa biết chơi là gì
kẻ qua người lại vẫn đi
trẻ thơ
im lặng
còn gì nữa đâu
chim bay
lặng lẽ
trên cao
bay từ cành nọ cành nào bay sang
từ nay ta chẳng bay ngang
như chim cành nọ
chuyển sang cành này
KT dịch
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét